校友感言

  • 雷宛听

    ”巴黎是一场流动的盛宴。” 海明威的这句话被誉为巴黎的名片。 但当我真正在巴黎生活,在EAC学习,才开始亲身体会到这句话的含义。

    每天都有大大小小,形式各异的文化活动在城市里举行,文化和艺术的气息无处不在。而学校里的各类课程让我以一个专业人士的角度去体验,观察并参与其中。在撰写论文的过程中,我更加明确了自己的专业方向和相关知识,并且结识了许多业内人士。 校外实践和校内学习的结合,让我对进入新的职场更有信心。


    « Paris est une fête». C’est une description de Paris par Ernest Hemingway. Je connais entièrement ce qu’il veut dire dès que je me suis installée à Paris et que je fais mes études à l’EAC.

    A Paris, il y a plein d’activités culturelles tous les jours, l’esprit d’art et de culture est partout. La formation professionnelle de l’EAC me permet de participer, observer et expérimenter comme un expert. En étudiant, je m’assure la spécialisation et la formation que j’ai choisie ainsi que la connaissance de beaucoup d’experts professionnels. La formation correspond parfaitement à ce qui est requis par les entreprises. Je suis confiante de pouvoir intégrer le monde du travail en futur

    —— MBA 文化传媒 Médiation culturelle 雷宛听

  • 汪霏

    我选择在EAC继续我的研究生学业,是因为当初在申请学校的时候发现虽然巴黎有不少学院的专业是奢侈品或者文化方向,但都侧重于公共传播,专注于信息与传媒,视听传播的专业并不多,尤其关于音乐、舞台艺术与街头艺术方面更是稀少。 EAC把管理与艺术文化相结合,能让我在原专业的基础上发现新的未知空间,使得艺术与文化变得与商业更加结合,拓宽了就业方向。


    J'ai choisi de continuer mon master au Groupe EAC, c'est parce que quand j'ai fait des recherche sur les écoles, je trouve qu'il y a pas mal de l'école concernant le management de luxe ou la culture, mais ce qui ont des formations focalisant la communication et la médiation ne sont pas beaucoup, surtout concernant le secteur de spectacle vivant et scène. En plus, EAC conjugue le management et la médiation, ca me permet de découvrir un nouvel aspect, également un nouveau parcours de la vie professionnelle.

    —— MBA 艺术市场管理 Manager du marché de l'art 汪霏

  • Patricia DE CHANGY

    Patricia的职业为保险公司的珠宝测评师。现任Cummingham Lindsey保险公司的测评师一职。她主要负责在投保前作珠宝和银器的评估, 灾后的保险理赔和检查私入住宅和珠宝店的风险。
    Patricia worked her entire career as a gemmology expert for insurance compa- nies and is now an expert for Cunningham Lindsey. She is in charge of expertising jewellery and silverware prior to insuring, after insurance claims and inspecting risks in private housings and jewellery shops.

    —— 珠宝学毕业生珠宝师文凭,国家认证三级文凭 Patricia DE CHANGY

  • Anne-Charlotte

    实习让我证明我的能力以建立人际网络,  特别是有助于我签署了我的第一份合同。在Trois Jours duQuartier Drouot 6个月的实习后, 我签署了我的第一份作为自由职业者的合同。我经常去参加活动开幕并参观了许多艺术家的工作室。这些活动让我学到多元的知识!你永远不会觉得无聊。
    « Internships allowed me to demons- trate my abilities, to build a network and especially to sign my first contract. Fol- lowing a 6-month internship in ‘’Trois Jours du Quartier Drouot’’ working on or- ganization and communication, I signed my first contract as freelance. (...) I often go to the openings and visit many artists’ studios. These activities allow me to learn so many different things! You never get bored... »

    —— Charlotte ALLAINGUILLAUME,学士艺术品谈判专家毕业生 Anne-Charlotte

  • Antoine FAINDT

    我最后是以一个兼职的实习结東了我在EAC的MBA硕士项目学习。这个实习是在一家名叫玛莱龙媒体动画公司里的金融法律部进行的。我现在已是该公司的正式员工且我负责作者版权与专利同时还有筹备赞助等相关方面的工作。
    « I conducted my MBA degree at the EAC while completing a part-time internship in the financial and legal department of the animated series production company Ma- rathon Media. I now work there and am in charge of the copyrights, royalties and funding searches. »

    —— MBA硕士文化项目管理毕业生 Antoine FAINDT